Jedes Textfeld, jede Tabelle, jede Diagrammbeschriftung und jede Notiz wird übersetzt – Layout, Schriften und Folienmaster bleiben unangetastet. Sie erhalten ein bearbeitbares .pptx zurück. Über 100 Sprachen, Ihre Terminologie inklusive, vollständige Vorschau, bevor Sie zahlen.
Keine Bildexporte, kein flachgedrücktes PDF. TransQ übersetzt direkt im PowerPoint selbst, sodass Sie ein .pptx zurückbekommen, mit dem Sie weiter präsentieren und arbeiten können.
Eine Präsentation ist mehr als die Wörter auf dem Bildschirm. TransQ übersetzt die ganze Datei – und kümmert sich um den Teil, den die meisten Tools vergessen: Text, der länger wird.
Jedes Textfeld wird an Ort und Stelle übersetzt; Position, Größe und Ausrichtung auf der Folie bleiben erhalten.
Tabellenzellen sowie Diagramm-, Achsen- und Legendenbeschriftungen werden übersetzt, während Daten und Design intakt bleiben.
Sprechernotizen werden zusammen mit den Folien übersetzt, sodass die ganze Präsentation übergabebereit ist.
Folienmaster, Layouts und Platzhalter bleiben erhalten, sodass Ihre Vorlage die Präsentation weiterhin bestimmt.
Übersetzungen werden oft länger. TransQ passt den Text wo möglich an die Folie an und markiert jedes Feld, das überlaufen würde.
Wählen Sie ein Szenario oder laden Sie ein Glossar hoch; Ihre bevorzugten Begriffe werden auf jeder Folie einheitlich angewendet.
Wählen Sie die Zielsprache und optional ein Glossar oder Szenario.
Textfelder, Tabellen, Diagramme, Notizen und Master – alles innerhalb der Präsentation übersetzt.
Folie für Folie prüfen und ein bearbeitbares .pptx herunterladen. Zahlen Sie erst, wenn Sie zufrieden sind.
Laden Sie eine echte Präsentation hoch und sehen Sie die Vorschau nebeneinander. Sie zahlen erst beim Download.