Se traduce cada cuadro de texto, tabla, etiqueta de gráfico y nota del orador, con tu diseño, tus fuentes y tus patrones intactos. Vuelve como un .pptx editable. Más de 100 idiomas, con tu terminología aplicada y una vista previa completa antes de pagar.
Sin exportaciones a imagen ni PDF aplanado. TransQ traduce dentro del propio PowerPoint, así que recibes un .pptx con el que puedes seguir presentando y editando.
Una presentación es más que las palabras en pantalla. TransQ traduce todo el archivo y se ocupa de lo que la mayoría de las herramientas olvidan: el texto que crece.
Cada cuadro de texto se traduce en su sitio; las posiciones, los tamaños y la alineación en la diapositiva no se mueven.
Las celdas de las tablas y las etiquetas de gráficos, ejes y leyendas se traducen, mientras los datos y el diseño quedan intactos.
Las notas del orador se traducen junto con las diapositivas, así que toda la presentación queda lista para entregar.
Los patrones de diapositivas, los diseños y los marcadores de posición se conservan, así que tu plantilla sigue marcando la presentación.
Las traducciones suelen ser más largas. TransQ ajusta el texto a la diapositiva cuando puede y marca cualquier cuadro que se desbordaría.
Elige un escenario o sube un glosario; tus términos preferidos se aplican de forma coherente en todas las diapositivas.
Elige el idioma de destino y, si quieres, un glosario o escenario.
Cuadros de texto, tablas, gráficos, notas y patrones: todo traducido dentro de la presentación.
Revísalo diapositiva por diapositiva y descarga un .pptx editable. Paga solo cuando estés conforme.
Sube una presentación real y mira la vista previa en paralelo. Solo pagas al descargar.