모든 텍스트 상자, 표, 차트 레이블, 발표자 노트를 번역 — 레이아웃, 글꼴, 슬라이드 마스터는 그대로. 편집 가능한 .pptx로 돌아옵니다. 100개 이상 언어, 내 용어 적용, 결제 전 전체 미리보기.
이미지 내보내기도, 평면화된 PDF도 없습니다. TransQ는 PowerPoint 안에서 직접 번역하므로, 계속 발표하고 편집할 수 있는 .pptx로 돌려받습니다.
덱은 화면 위 글자만이 아닙니다. TransQ는 파일 전체를 번역하고 — 대부분의 도구가 놓치는 부분, 즉 길어지는 텍스트까지 처리합니다.
각 텍스트 상자가 제자리에서 번역되고, 슬라이드 위 위치·크기·정렬이 그대로 유지됩니다.
표 셀과 차트·축·범례 레이블이 번역되며 데이터와 디자인은 그대로 유지됩니다.
발표자 노트가 슬라이드와 함께 번역되어 덱 전체를 그대로 넘길 수 있습니다.
슬라이드 마스터, 레이아웃, 자리 표시자가 유지되어 템플릿이 계속 덱을 이끕니다.
번역은 원문보다 길어지기 쉽습니다. TransQ는 가능한 한 텍스트를 슬라이드에 맞추고, 넘칠 만한 상자를 표시해 줍니다.
시나리오를 고르거나 용어집을 올리면, 원하는 용어가 모든 슬라이드에 일관되게 적용됩니다.
번역할 언어를 고르고, 원하면 용어집이나 시나리오를 선택하세요.
텍스트 상자, 표, 차트, 노트, 마스터 — 모두 덱 안에서 번역.
슬라이드별로 확인하고 편집 가능한 .pptx를 다운로드하세요. 마음에 들 때만 결제합니다.