Alternativa ao DeepL

A alternativa ao DeepL para documentos que voltam prontos para usar.

O DeepL é ótimo para traduzir texto. Mas quando o arquivo é um PDF complexo, um documento digitalizado ou precisa fixar sua terminologia, você ainda pode acabar reformatando depois. O TransQ reconstrói o documento inteiro — layout, tabelas e tudo — e deixa você pagar por arquivo, sem assinatura.

Solte um documento para traduzir
PDF, Word, PowerPoint ou um escaneamento — a pré-visualização é grátis
Escolher um arquivo
Layouts complexos reconstruídos Mais de 100 idiomas Sua terminologia Pague por documento

TransQ vs DeepL, lado a lado.

Onde cada ferramenta brilha depende do documento. Aqui vai um olhar honesto sobre como elas diferem nas coisas que costumam importar em arquivos profissionais.

Como se comparam
TransQ
DeepL
PDFs complexos, tabelas e colunas
Reconstruídos fielmente
Melhor em arquivos mais simples
Páginas digitalizadas / de imagem (OCR)
Integrado
Limitado
Impor seu próprio glossário
Aplicado e verificado
Glossário nos planos pagos
Idiomas
100+
~30
Word editável na entrada, Word editável na saída
.docx nativo
Em arquivos do Office
Modelo de preços
Por documento
Plano grátis + assinatura
Pré-visualização antes de pagar
Pré-visualização completa
Limites do plano grátis

A comparação reflete o uso típico em documentos profissionais e é fornecida de boa-fé; os recursos e a cobertura de idiomas do DeepL mudam com o tempo, então confira deepl.com para o mais recente. DeepL é uma marca de seu respectivo proprietário; o TransQ não é afiliado ao DeepL.

Quando o DeepL é a melhor escolha

Vale dizer com clareza: se você precisa principalmente de uma tradução de texto rápida e de alta qualidade de documentos simples em um dos principais idiomas europeus, o DeepL é excelente e talvez seja tudo de que você precisa. Sua qualidade de tradução é bem avaliada e ele é rápido.

Recorra ao TransQ quando o difícil é o documento — PDFs complexos ou digitalizados, apresentações e relatórios em que o layout precisa sobreviver, terminologia que deve permanecer consistente, um idioma que o DeepL não cobre, ou quando você prefere pagar por arquivo em vez de manter uma assinatura.

Criptografado em trânsito e em repouso Os arquivos nunca treinam o modelo Excluídos automaticamente após a tradução

Mudar do DeepL, respondido.

O TransQ é uma boa alternativa ao DeepL?
É uma alternativa forte quando o documento é complexo: PDFs com tabelas e colunas, arquivos digitalizados, apresentações que precisam manter o layout ou arquivos que exigem impor sua terminologia. O TransQ devolve um arquivo finalizado e cobra por documento, não por assinatura.
O que o TransQ faz que o DeepL não faz?
Ele reconstrói PDFs complexos e layouts de várias colunas, lê páginas digitalizadas e de imagem com OCR, aplica e verifica um glossário personalizado em todo o documento, suporta mais de 100 idiomas e deixa você pagar por documento sem assinatura.
Qual é mais preciso?
Ambos usam uma IA de tradução forte. O DeepL é excelente para texto rápido e de alta qualidade nos idiomas que cobre; o TransQ acrescenta fidelidade de layout e controle de terminologia, o que mais importa em documentos complexos ou profissionais. Para texto simples em um grande idioma europeu, o DeepL pode bastar.
O TransQ tem uma opção gratuita?
Sim — pré-visualize a tradução completa de graça e pague só por página ao baixar o arquivo final. Sem assinatura.
Quantos idiomas o TransQ suporta?
Mais de 100, em comparação com cerca de 30 no DeepL. Se você precisa de uma cobertura de idiomas mais ampla, o TransQ é a opção mais abrangente.

Veja a diferença no seu próprio arquivo.

Envie um documento com o qual o DeepL teve dificuldade e compare a pré-visualização lado a lado. Você só paga ao baixar.