Колонки, таблицы, иллюстрации и сноски остаются ровно там, где были. Сканы — тоже. 100+ языков, с вашей терминологией — и полный предпросмотр до оплаты.
Большинство переводчиков просто высыпают слова и позволяют странице «поплыть». Именно на PDF это и рушится — и именно это TransQ умеет удерживать.
Границы ячеек и многоколоночный поток размечаются и воссоздаются, а не сминаются в сплошную стену текста.
Изображения и диаграммы остаются на месте; подписи переводятся и сохраняются рядом с тем, что описывают.
Знаки сносок, ссылки и встроенное форматирование сохраняются, и документ читается как задумано.
PDF из одних изображений и сканы распознаются через OCR — даже со смешанными письменностями — и переводятся рядом с оригиналом.
Выберите сценарий или загрузите глоссарий — ваши варианты перевода терминов применяются единообразно по всему документу.
Скачайте чистый переведённый PDF или двуязычную версию, где оригинал и перевод выровнены страница к странице.
Слева оригинал, справа перевод — те же заголовки, та же структура, то же место на странице.
Выберите язык перевода и при желании глоссарий или сценарий.
TransQ переводит каждый блок и заново собирает PDF — вёрстка не страдает.
Сравните бок о бок и скачайте. Платите, только когда всё устраивает.
Загрузите реальный файл и посмотрите параллельный предпросмотр. Оплата — только при скачивании.